Jak se tak občas účastním různých tiskovek a konferencí, místo českých odborných termínů na nich stále častěji slyším všelijaké novodobé zpatlaniny. Většinou jde o anglické termíny, necitlivě převzaté do češtiny někým, kdo se ani nesnažil hledat jejich český ekvivalent. Ale nechybí ani původní české slovní výtvory.
Zde si z těchto novotvarů dělám malou galerii, spíše pro pobavení a případnou inspiraci k nějakému ironickému článku. Chcete-li se také pobavit a podivit, poslužte si ....